“ If you miss the train I'm on ,you will know that I am gone . ” —— The Brothers Four《 Five Hundred Miles 》
轉眼又到中秋,想必小孩們都興奮地把玩著準備在晚上提出來的燈籠和蠟燭了。這麼說來,我也好久沒玩這些了,中秋不再像以前點蠟燭提燈籠吃月餅般單純。最近因為雨季的關係天氣潮濕,那么你那裡呢?天氣好嗎?是否也和這裡一樣下著雨呢?
每個寒冷的夜我上線看見你的留言,得知你在那裡過得挺好,不知覺中又有衝勁努力下去。
不知道我的問候你能聽見嗎?我拜託了夜,看它能否在十五那天請出明月?我這裡的話可能看不見吧 …… 如果你看見,那是我托月亮問候你,也記得向月回答:嗯,我在這裡很好,謝謝關心。
廚房裡擺著的的月餅竟在中秋夜前便吃完,知道這代表什麼嗎?
即使中秋吃下很多的月餅,思念還是永遠也喂不飽的饞。
*******************************************************************
點首歌給中秋的夜和你們,歌曲是阿福的《你好嗎,天氣好嗎?》。
沒有留言:
張貼留言
我知道在有生之年我無法找到任何理由替自己辯解,
因為我自己即是我自己的阻礙。
噢,言語。別錯怪我借用了沉重的字眼,
卻又勞心費神地使它們看似輕鬆。
—— 辛波絲卡《在一顆小星星底下》